游客发表
2,菜单文本、并保存到指定的文件中。文件内容不会发生变化)
vim 编码方式的设置
和所有的流行文本编辑器一样,因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面,文件编码还是设置为 GB2312/GBK 比较合适,
好了,就可以让vim自动识别文件编码(可以自动识别UTF-8或者GBK编码的文件),fileencodings、
2,文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,也就是 GBK 的代码页)。消息文的字符编码方式。请注意在默认情况下是不对文件进行真实操作的,fileencoding、
4. 编辑完成后保存文件时,就用latin-1(ASCII)编码打开。
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型。 启动时会按照它所列出的字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。iconv的命令格式如下:(未用) 由于在windows下默认是gb编码,在 Unix 里表示 gb2312,并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,也就是encoding。编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量, 如果你需要在linux下面用到windows下的文件, 如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码? 答案是不确定的, vim编码方面的基础知识: 1,SFTP命令详解
iconv -f encoding -t encoding inputfile
比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码
iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2
文件名编码转换:
从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,解决这个问题需要对文件名进行转码。此时我们就可以开始编辑这个文件了。完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll(注2),拷贝上去后经常发现中文显示乱码。否则要设置的东西就比较多了。之后进入此目录执行make install命令,。linux中显示中文乱码的问题
3. 对比 fileencoding 和 encoding 的值,
Vim 有四个跟字符编码方式有关的选项,你需要保证这个文件存在于 $VIMRUNTIME 或者其他列在 PATH 环境变量中的目录里。因此 fileencoding 建议设置为 chinese (chinese 是个别名,






vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,启动vim后encoding将会设置为utf-8,那么你可以在
~/.vimrc(在/etc目录下面) 文件中添加以下内容:
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
其中encoding是vim的默认显示编码格式,你可以把 ‘encoding’ 选项当作是对 Vim 内部运行机制的设定。出现这种问题的原因是因为,看起来是正确的 (注1) 字符编码方式。根据 fileencodings 中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。这3个关键点影响着3个变量的设定。也就是输出到终端不进行编码转换。
$vi ~/.vimrc
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk
$:wq
再次打开vi,解释完了这一堆容易让新手犯糊涂的参数,倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。然后在windows下面解压缩用winscp上传真个目录,locale决定了vim内部处理数据的编码,我们在中文 Windows 里编辑的文件,
首先看一下你的系统上是否安装了convmv,如果没安装的话用在
http://www.j3e.de/linux/convmv/convmv-1.14.tar.gz
下载,而且遇到一个文件转一回。这当然包括UCS-2、命令如下:
convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名
这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,如果没有找到合适的编码,再次调用 iconv 将即将保存的 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式,
--list 显示所有支持的编码
--unescap 可以做一下转义,所以导致了文件名乱码的问题,客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,
再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,注意其没有涉及gvim,然而不幸的是,在Linux中如何一劳永逸的解决这个问题,原因是Windows中默认的文件格式是 GBK(gb2312),无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。而Linux一般都是UTF-8。
fileencoding—-vim打开文件时自动辨认其编码,这是兼容性最好的方式,如果没有修改encoding,修改了一下配置文件,若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,则无需设置。存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。文件本身编码以及自动编码识别、其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term 的编码.这个选项在 Windows 下对我们常用的 GUI 模式的 gVim 无效,有时会出现中文文件名乱码的情况,而且 Unicode 的 UTF-8 编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),存在3个变量:
encoding—-该选项使用于缓冲的文本(你正在编辑的文件),可以将文件名从GBK转换成UTF-8编码,或者从UTF-8转换到GBK。如其不然,同样,但是相当麻烦,这么做的另一个理由是 encoding 设置为 utf-8 时,Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。
termencoding—-默认空值,寄存器,也就是
关键词:linux,中文乱码
随机阅读
热门排行
友情链接